Лена Румянцева
(Якутск)
Современные
якутские художники, работающие в стилистике постмодерна, находят силы и
вдохновение в неисчерпаемом богатстве народной философии и искусства,
стараются сквозь толщу веков постичь мир предков. Сегодня речь пойдет о трех
художницах, чье творчество проникнуто этими исканиями.
Надежда
Федулова - профессиональный художник, член Союза художников России,
занимается графической живописью, плетением гобеленов из конского волоса.
Одна из последних еще не завершенных ее работ - "Шахматы". В интерпретации
талантливой художницы открываются неожиданные грани древней игры. Якутское
название шахмат - "ломат". Знатоки утверждают, что якутские шахматы несут в
себе информацию о древнейших временах и в них проявляется генная память о
Великом потопе. Суть игры в том, что черные квадраты означают землю, белые -
воду. Побеждает тот, кто займет сушу.
Надежда
своеобразно трактует само слово "ломат", "шахмат". Согласно некоторым
источникам "ло" - доисторическое время, ящериц, драконов. Неслучайно
якутские шаманы в нижней части костюма помещали фигурку ящерицы. "Мат"
по-якутски значит "остаться ни с чем, лишиться чего-либо". "Шах" (сах) -
тюркский корень слова "сах", "саха". Таким образом, "Шахматы" Надежды
Федуловой - не просто интеллектуальная игра, а целая
философско-этнографическая концепция. К тому же эта работа может быть
оригинальной частью интерьера, лежа на черно-белом ковре, можно сыграть
партию в шахматы. Не все фигуры утвердились на своих местах, и невольно
напрашивается осторожное предположение, а вдруг вместо привычных короля,
ферзя и слонов мы увидим дракона или шамана?
Не менее
интересны художественные поиски следующей героини. Наталья Николаева
- профессиональный художник, член Союза художников России, живописец,
выпускница Института им. И.Е. Репина в Ленинграде. Этим летом она побывала в
Турции, на пленэре, где собрались художники тюркских народов. На выставку "Мир
саха", посвященную 50-летию Якутского государственного университета, Наталья
Николаева предоставила работу "Шаман". Специфика этой картины в том, что она
оформлена в виде свитка, это оригинальный кочевой способ транспортировки
живописных работ. Именно так древние тюрки перевозили с собой свои картины.
Полотно Натальи Николаевой написано акриловыми красками, которые, в отличие
от масляных красок, устойчивы к механическому воздействию, не осыпаются.
Художница запечатлела момент превращения шамана в орла.
В мае 2006 года
в Москве в Музее национальностей состоится Международная выставка художников
тюркских народов, где предполагается собрать свитковые работы.
Предполагается, что якутская художница тоже примет участие в этом
мероприятии.
Интересна серия
картин, интерпретирующих якутские пословицы и поговорки. Их автор Галина
Окоемова - профессиональный художник, член Союза художников России,
выпускница Дальневосточного института искусств в г. Владивостоке. По ее
собственному признанию, замыслы работ Галины возникают, отталкиваясь от
реалий якутского языка. Одной из загадок является то, что в языке
сохранились словообозначения животных, которые не водятся на территории
современной Якутии - "тэбиэн", "хахай". Лев - известный символ всех тюркских
народов. Изображения льва были найдены в скифских курганах. Древние якуты
делали для детей обереги - серебряные пластины с изображением льва. Галина
считает, что в прикладном искусстве, как и в языке, фольклоре запечатлелась
память о южной прародине якутов, поэтому в своей картине "Хахай" она
стремится воссоздать забытые образы.
Картина
Окоемовой "Аптаах ба5а.
Двуглавая лягушка" по-своему толкует пословицу о счастье, которое "подобно
заговоренной лягушке следует по пятам". Образ счастья, предстает странным и
двойственным, в нем отозвалось не только восточное восприятие этого символа.
В Китае лягушка символизирует семейное счастье, главные ценности которого -
любовь, дети, достаток. Царевна-лягушка русской сказки, на мой взгляд, имеет
оттенок зыбкого, ускользающего счастья, но в нем, несомненно, тоже есть
мысль семейная.
Наиболее сложна
в композиционном и смысловом отношении картина "Ос хоhооннор"
("Якутские пословицы"). Фольклорная аллегоричность в картине еще более
усугубляется, поэтому она, в большей степени, чем предыдущие, нуждается в
комментариях. Каждый элемент многофигурной композиции связан с конкретной
пословицей и, при желании, созерцая картину, можно устроить конкурс на
лучшего знатока якутского фольклора.
Персонажи
сюжета Ворон, Сова, Сойка, Черный дятел, Пестрый дятел и Дрозд соответствуют
иерархии этих образов в якутских пословицах. Сойка- князь, черный дятел -
старшина, сова - судья, ворон - писарь.
В центре
картины Сова - Верховный судья, а птицы вокруг нее - это чиновники, под
крыльями у них гребешки, означающие извилины юриспруденции. Пословица гласит:
"У закона столько разветвлений, сколько зубьев в гребешке". Благодаря
гибкости закона, обычные люди часто беспомощны и беззащитны, поэтому в
картине они заключены в пузыри и задыхаются в них, не имея возможности
свободно дышать и выпрямиться, жить в полную силу.
Рыба,
ускользающая с яйцом на голове, символизирует человека, приспособившегося к
жизни в безвоздушном пространстве. Его секрет - немота и гибкость. Уходящий
белый всадник в верхней левой части картины метафорически изображает
скоротечность человеческой жизни. В пословицах жизнь человека подобна
мгновенному промельку всадника в окне. Пословица "Мудрость в заплечных
мешках" угадывается в изображении Элляя, прародителя якутов. Согласно
легенде он пришел с юга, неся в заплечном мешке своего старого отца,
указывающего ему путь. В руках отца чорон с кумысом. Весь мир помещен в
большую урасу, отверстие "дымохода" - Танара - это небосвод, место обитания
богов, солнца и луны.
Искусствовед Ия
Покатилова высоко оценивает работы Н. Федуловой, Н. Николаевой и
Г.Окоемовой, считая их проводниками идеи бесконечного диалога культур разных
эпох. Думаем, всем интересно было бы познакомиться с оригинальным
творчеством якутских художниц и, возможно, каждый сможет включиться в этот
диалог.
Лена Румянцева
(Якутск)